Az utcán talált rá a kiscicára

Egy piszkos, aprócska kis teremtmény észrevette a férfit, és minden lábacskájával felé rohant, felkapaszkodott a nadrágszárán, és szorosan belecsimpaszkodott…

— Mit is kezdjek most veled? — mosolygott a férfi.

A cica dorombolni kezdett, és a tenyeréhez dörgölőzött, mintha kérte volna: „Vigyél magaddal.”

— Úgy tűnik, nincs más választásom — sóhajtott. — Gyerünk haza…

Így lett Egérke — így nevezte el.

Egérke gyorsan nőtt: csintalan volt, harapós, de borzasztóan szeretetteljes. Aludni legszívesebben a férfi fején szeretett, mintha ezzel is jelezte volna: komolyan gondolja, hogy vigyázni fog rá.

A férfi lett az ő kisgyermeke. Egérke mindig ellenőrizte, mit eszik, elsőként kóstolta meg a falatokat, és mintha véleményt is formált volna róla.

Mielőtt a férfi elindult volna dolgozni, gondosan sütit vagy apró falatokat csempészett a táskájába. A férfi nevetett, és hogy meg ne bántsa, mindig megköszönte, megsimogatta, és magával vitte az ajándékokat.

Néha éjjelente Egérke „trófeákat” hozott az ágyba: csótányokat, legyeket, egyszer még egy élő egeret is – a férfi óvatosan kiengedte az utcára.

Amikor beteg volt, Egérke mellé bújt, melegítette kis testével. A betegség ilyenkor mindig visszahúzódott…

Így éltek.

A férfi próbált kapcsolatokat kialakítani, nőkkel ismerkedett, de Egérke mindig kimondta a maga ítéletét. Elég volt, hogy negatívan vélekedjen az új jövevényről – a románc azonnal véget ért.

A nők megsértődtek:

— Vagy én, vagy ez a macska! — háborogtak.

— A macskád fontosabb, mint én! — vágták a fejéhez.

— Őt jobban szereted! — vádolták.

És igazuk volt…

A férfi bízott Egérkében, tudta, hogy a megérzései sosem csalnak — ő látta az emberek valódi énjét.

Évek teltek el, mígnem egy nap felhívta egy régi barátja, és felajánlotta, hogy töltse nála a szabadságát a rezervátumban, ahol ő volt a vezető. A természetvédelmi terület zárva volt a nyilvánosság előtt, de a férfi számára kivételt tettek.

A barát horgászatot, bogyószedést, erdei sétákat és tóparti naplementéket ígért… És még egyet mondott sejtelmesen:

— A feleségemnek van egy barátnője. Te még mindig nőtlen vagy… Gyere, pihenj, ismerkedj meg vele, és ha nem tetszik, egyszerűen azt mondod, hogy nem volt meg az összhang.

A férfi beleegyezett, de kikötötte:

— Egérkével együtt megyek. Nincs kire hagynom.

A barát meglepődött, de belement:

— Ha a macskáddal jössz, hát jöjj vele.

A férfi autóval indult útnak, majd a rezervátumnál gyalog folytatta: hátizsákkal a vállán, Egérkével a hordozóban.

A cica boldogan nézett körbe, nyávogott, érezte, hogy kaland vár rájuk.

— Tarts ki, kicsim, mindjárt ott vagyunk — nyugtatta.

A ház a tó partján állt. Csend, nád susogása, madárcsicsergés — minden olyan szép volt, ahogy a barát ígérte.

A kulcs el volt rejtve, így a férfi egyedül ment be: a barátját váratlanul kórházba kellett vinni az anyósa miatt.

— Pihenj addig egyedül — mondta telefonon. — Pár nap múlva megérkezünk.

A férfi sóhajtott, de gyorsan megnyugodott. Egérkével nem lehetett unatkozni.

Erdei séták, horgászat, közös naplementenézések…

A hét gyorsan elszállt. Már épp hazafelé készült, amikor hirtelen leszakadt az ég – tomboló széllel és heves esővel…

Szeretnéd, hogy folytassam a fordítást a következő résszel is?

A vihar után, amikor kilépett a házból, megcsúszott a nedves füvön, és csúnyán kificamította a bokáját.

A boka bedagadt. A telefon nem fogott jelet.

A férfi nem tudta, hogy a hegyekből lezúduló vízáradattal elmosta az utat, mindent földcsuszamlás borított be.

Most már ő és Egérke teljesen el voltak vágva a külvilágtól.

Eleinte ez nem tűnt tragédiának: a generátor működött, a hűtő tele volt. De az élelmiszerkészlet gyorsan fogyott.

A férfi tákolt magának egy mankót, és lassan, nehézkesen mozgott. Egérke árnyékként követte, aggodalmasan kutatva a tekintetét.

— Minden rendben lesz, kicsim — nyugtatta, de belül kételkedett.

Amikor elfogyott az étel, ivott egy kis whiskyt, hogy elnyomja a kétségbeesést, és lefeküdt aludni.

Reggel, fejfájással küszködve, elvánszorgott a konyhába… és megtorpant.

A mosogatón igazi, friss hal feküdt.

Mellette pedig Egérke ült, büszkén.

— Te voltál?… — suttogta.

A macska bólintott.

— Te vagy a megmentőm! — mondta meghatottan, és megpuszilta az orrát.

A halból levest főzött, együtt ettek. Így kezdődött az új életük.

Éjjelente Egérke apró zsákmányt fogott, nappal halat hozott.

— Mit is kezdenék nélküled, kicsikém? — tréfálkozott a férfi.

Egérke dorombolt, hozzádörgölőzött, odabújt.

Tíz nap telt el. A férfi bokája szépen gyógyult.

Egérkéből igazi vadásznő lett, lángoló tekintettel.

Amikor végre a mentők áttörték a földcsuszamlás romjait, egy élő, vidám férfit találtak a kandalló mellett, ölében doromboló macskával.

Megtudva a történetét, a mentők fotózkodtak vele és a bátor cicával.

A barátja rábeszélte, hogy maradjon még pár napot pihenni a megpróbáltatások után.

Újra hoztak élelmiszert, igazi ünnepet rendeztek.

Egérke pedig, mint egy valódi bíró, szigorúan figyelte a barát által bemutatott új hölgyet.

Három nap múlva Egérke az ölébe mászott.

— Átmentem a vizsgán? — nevetett a nő.

A férfi csak bólintott.

Két hónappal később Egérkének öt kiscicája született. Egy vad erdei kandúrtól származtak.

Kettőt megtartottak, a többit jó kezekbe adták.

Azóta gyakran visszajárnak abba a tóparti házikóba.

Egérke most a kölykeit tanítja a vadászat művészetére.

Egyébként a nő a férfi városába költözött. Fordítóként dolgozik, és boldog.

Néha nevetve mondja:

— Mi lett volna, ha nem tetszem Egérkének?

A férfi mosolyogva válaszol:

— Rábeszéltem volna…

De mindketten tudják: az utolsó szó mindig a macskáé.

És ha a macska jóváhagyta — az azt jelenti, hogy maga az Isten is így akarta.

És kik vagyunk mi, hogy Istennel vitatkozzunk?

Szeretnéd ezt a szöveget PDF formátumban is megkapni, vagy dolgozol tovább a fordításon?

Like this post? Please share to your friends: