– Fiam, ma jön a nagynénéd a rokonsággal, úgyhogy tengerre ne is gondoljatok! – jelentette ki az anyja.

– A francba, hiszen előre mondtam neked! – Tónya úgy hajigálta a nyári ruhákat a bőröndbe, mintha azok tehetnének minden bajáról. – Mondtam, hogy előre kell foglalni! Te meg: „Ráérünk, Tónyka, ne izgulj!”
Szemjon némán cigarettázott az erkélyen, nézve a szürke panelházakra. Fél éve tervezték a nyaralást. Krím, tenger, csend… Erre most tenger helyett ez a pofátlan rokonság!
– Fiam, ma jön a nagynénéd a rokonsággal, úgyhogy a tengerről megfeledkezhettek! – jelentette ki az anyja már a küszöbről, még csak köszönni se nagyon köszönve.
Galina Sztyepanovna úgy jelent meg a lakásban, ahogy mindig – váratlanul és kategorikusan. Kezében szatyrok, arcán pedig az a kifejezés, amit Tónya magában így hívott: „mindent eldöntöttem helyettetek”.
– Mama, mégis mit csinálsz? – Szemjon elnyomta a cigarettát a korláton. – Megvannak a jegyeink, a szálloda le van foglalva…
– Mit csinálnék? Nágya néni az unokákkal jön, nincs hol megszállniuk. Mégiscsak vér szerinti család! A tenger meg… – legyintett – a tenger nem szalad el.
Tónya érezte, ahogy valami összerándul benne, kemény, szoros csomóvá. Tizenegy hónapja rakosgatta félre a pénzt minden fizetéséből. Filléreket számolt, lemondott új csizmáról, kávézókról a barátnőkkel. Mindezt azért a két hétért a tengernél.
– Galina Sztyepanovna – Tónya hangja túl nyugodtan csengett, ami mindig rossz jel volt –, el tetszett mondani nekik, hogy mi holnap utazunk?
– Ugyan már, kislányom! Miféle tenger, amikor összegyűlik a család! – az anyós már pakolta is a konyhaasztalra a bevásárlást. – A rokont illik rendesen fogadni.
– Rendesen? – Tónya kilépett a hálóból, kezében a félig elcsomagolt fürdőruhával. – És azt nem illik megkérdezni a házigazdáktól, mielőtt valakit hozzájuk költöztetnek?
Galina Sztyepanovna kiegyenesedett, és a szemében valami veszélyes villant:
– Elfelejtetted, kié ez a lakás? És ki az én fiam?
– Mama, elég! – lépett ki Szemjon az erkélyről, de a hangjában nem volt az a határozottság, amire Tónya számított.
Aztán minden úgy felpörgött, mintha rossz álomban lennének. Megjött Nágya néni – testes, hangos asszony ötven körül – két felnőtt gyerekkel és három unokával. A lakás egy szempillantás alatt átjáróházzá változott.
– Tónyecska, drágám! – Nágya néni olyan erővel ölelte át, hogy még a szemközti szobában is hallani lehetett a csigolyák roppanását. – De jó, hogy nem mentetek el! Különben nem is találkozunk!
A gyerekek sikoltozva rohangáltak a folyosón, a felnőttek hangosan politizáltak a konyhában, Tónya pedig a háló közepén állt, és a tengerhez összekészített bőröndöt nézte.
– Tónya, ne sértődj már meg – próbálta átölelni Szemjon, de ő félrehúzódott. – Ugyan már, kibírjuk azt az egy hetet…
– Egy hetet? – fordult felé, és Szemjon hosszú idő után először látott valami hideget a szemében. – Honnan tudod, hogy csak egy hét?
Nem tudta. Senki sem tudta.
Nágya néni és a rokonság komolyan berendezkedtek a lakásban. A hűtő olyan sebességgel ürült, mint egy hurrikán, a tévé egy percet sem hallgatott, a fürdőben pedig állandóan valaki pancsolt.
A harmadik napon vacsoránál Nágya néni egyszer csak kijelentette:
– Tudjátok mit, drágáim? Menjünk együtt tengerre! Micsoda társaság lennénk!
Tónya majdnem félrenyelte a borscsot.
– Hogyhogy együtt? – kérdezte, miután sikerült újra levegőt vennie.
– Hát ti úgyis menni készültetek, jegyetek van… Mi meg veletek! A gyerekeknek olyan jót tesz a tenger!
– Nágya jól mondja – bólintott Galina Sztyepanovna. – A családnak együtt kell lennie.
Szemjon csendben ült és rágta a kenyeret. Tónya ránézett, és tudta: már feladta. Mint mindig, amikor az anyjáról és a rokonságról volt szó.
– És az útiköltség? A szállás? – kérdezte halkan Tónya.
– Ugyan már, Tónyecska – legyintett Nágya néni –, egy család vagyunk! Ugyan mi az a kis pénz… Szemjon segít, ő a férfi!
És elutaztak. Mindannyian. Kilencen abban a két szobában, amit Tónya kettesben töltött romantikus nyaralásra foglalt.
A tengerpart első napja már maga volt a rémálom. A gyerekek félóránként követelték a fagyit. Nágya néni a lányával fennhangon tárgyalta más nyaralók magánéletét. És amikor eljött az ebéd ideje…
– Szemjoncskám – tette a kezét a vállára Nágya néni –, ugye meghívsz minket ebbe a kis kedves étterembe?
Szemjon a menü árait nézte, majd Tónyára pillantott. A nő a tengert bámulta, válla feszes volt, mint az íjhúr.
– Persze, Nágya néni – mondta végül.
Este, amikor a kilenc ember vacsorájáról szóló számla meghaladta a havi fizetésüket, valami végleg elszakadt Szemjonban.
– Elég! – pattant fel az asztaltól, a székek csikorogtak alatta. – Elegem van!
Nágya néni félúton megállt a boros pohárral. A gyerekek elcsendesedtek. Még a tenger is mintha halkabb lett volna odakint.
– Szemjoncskám, mi bajod? – rebegtette a szempilláját Nágya néni. – Hiszen olyan jól érezzük magunkat…
– Jól? – Szemjon hangja halk volt, de Tónya tudta – ez a legveszélyesebb. – Nágya néni, mondja csak, mennyi pénzt költöttek el három nap alatt?
– Ugyan már, drágám… – nevetett idegesen. – Hát vendégségben vagyunk…
– Vendégségben? – Szemjon elővette a noteszét, és olvasni kezdte: – Reggeli kilenc főre: négyezer. Fagylalt, üdítők a parton: másfél ezer. Ebéd: öt és fél. Vacsora: hétezer-kétszáz. És ez csak a mai nap!
Nágya néni arca rózsaszínből fehérré, majd vörössé vált.
– Szemjon, a gyerekek előtt… – sziszegte.
– A gyerekek előtt! – csapta az asztalra a noteszt. – Ti pedig a gyerekek előtt mutatjátok meg, milyen az, amikor valaki más pénzén élősködnek! Hogy lehet pofátlanul kihasználni másokat!
Nágya néni legidősebb unokája, egy húsz év körüli srác, aki egész este bele se nézett a telefonjából, hirtelen felkapta a fejét:
– Hé, te miért pörögsz? Hiszen rokonok vagyunk…
– Rokonok? – fordult felé Szemjon. – És te mondtad valaha, hogy „köszönöm”? Egyszer is felajánlottad, hogy legalább magad után fizetsz?
– Szemjon! – csattant fel Nágya lánya, egy harminc körüli, kiöltözött nő. – Teljesen megőrültél? Anyu jó szándékkal jött hozzátok, erre te…
– Jó szándékkal? – Tónya nem bírta tovább. Felállt a férje mellé, és olyan düh volt a hangjában, hogy a szomszéd asztalnál lévő pincér is odanézett. – Meghívás nélkül jöttetek, tönkretettétek a nyaralásunkat, most meg még a mi pénzünkön zabáltok! Ez a jó szándék?!…
— Tónyecska — próbált engesztelő hangot megütni Nágya néni — hiszen mi nem szándékosan… Csak úgy gondoltuk…
— Mit gondoltak? — Tónya előrehajolt az asztal fölött. — Hogy Szemjon fejőstehenet tart? Hogy kötelességünk magukat eltartani?
— Hogy mersz így beszélni! — ugrott fel Nágya néni. — Én még a karomban hordtam őt! Galina Sztyepanovna ezt megtudja!
— Meg is tudja! — Szemjon elővette a telefonját. — Most azonnal felhívom, és elmesélem, mennyibe kerül az a maguk „rokoni melege”!
Már tárcsázni kezdett, de Nágya néni megragadta a kezét:
— Ne kelljen! Szemjoncsik, hát miért csinálod… Hiszen nem direkt…
— Nem direkt? — Tónya keserűen felnevetett. — Véletlenül rendelték a homárokat? Véletlenül követelték a legdrágább bort az étlapról?
Nágya néni kisunokája hirtelen sírni kezdett. Aztán egy másik gyerek is. A szomszéd asztalok vendégei már nyíltan bámulták a botrányt.
— Elég — tette a kártyáját az asztalra Szemjon. — Ez volt az utolsó alkalom. Holnap hazamentek. A saját pénzeteken.
— Hogy mit csinálunk?! — visította fel Nágya lánya. — Nekünk egy hétre szól a nyaralásunk!

— Miféle nyaralás? — kérdezte maró gúnnyal Tónya. — Hiszen vendégségben vagytok nálunk!
— Mi a gyerekeket jöttünk a tengerhez gyógyítani! — játszotta ki utolsó lapját Nágya néni. — Az orvos mondta, hogy muszáj a tenger!
— Az orvos mondta, hogy az én pénzemen gyógyuljanak? — jegyezte meg Szemjon, miközben aláírta a blokkot. — Érdekes orvos.
Amikor visszatértek a szobába, kitört a teljes családi vihar.
Nágya néni bömbölve panaszkodott a telefonban Galina Sztyepanovnának. A gyerekek rohangáltak a hotel folyosóján, torka szakadtából követelve figyelmet. Nágya lánya dühös üzeneteket küldött a családi csetbe.
Tónya pedig a balkonon ült, nézte a fekete tengert, és hosszú idő óta először mosolygott.
— Nem bánod? — kérdezte Szemjon, mellé telepedve.
— Mit?
— Hogy tönkrement a nyaralás…
Tónya ránézett — erre a negyvenes férfira, aki végre képes volt nemet mondani a saját családjának.
— Tudod — mondta lassan —, úgy érzem, most kezdődik igazán a nyaralásunk.
Reggel Nágya néni és a rokonság némán, ingerülten pakoltak. Galina Sztyepanovna félóránként hívta őket, magyarázatot követelve. De Szemjon egyszerűen kikapcsolta a telefont.
— Hazaérnek, akkor beszélünk — mondta, miközben segített bepakolni a bőröndöket a taxiba.
A búcsú fagyos volt. Nágya néni hálátlanságot motyogott, a lánya demonstratívan nem nyújtott kezet, az unokák pedig becsapták a kocsi ajtaját.
Amikor a taxi eltűnt a kanyarban, Szemjon és Tónya ott maradtak a hotel bejáratánál. Egyedül. Végre egyedül.
— Tóny, — Szemjon megszorította a kezét — én…
— Csend — tette ujját a férfi ajkára. — Menjünk a strandra. Van még négy napunk.
Négy nap, amit kiérdemeltek.
De a történet ezzel nem ért véget.
Mert Galina Sztyepanovna már készítette az ellentámadást…
A harmadik napon csörrent meg a telefon. Szemjon a strandon napozott, Tónya napernyő alatt olvasott, és először érezték azt, hogy újra emberek — nem pedig kiszolgáló személyzet.
— Szemjon Viktorovics? — szólalt meg egy hivatalos női hang. — A „Aranypart” szálloda recepciójáról hívom. Lenne egy kérdésünk…
— Hallgatom — ráncolta össze a homlokát Szemjon.
— Úgy látjuk, ma megérkezett egy csoport, amely azt állítja, hogy ön fizette a szállásukat. Követelik, hogy az önök szobáiba helyezzük el őket…
Szemjonon jeges borzongás futott át.
— Milyen csoport?
— Kilenc fő. Egy Galina Sztyepanovna nevű hölgy vezeti. Azt mondta, hogy ön a fia…
— Jesszusom! — pattant fel Szemjon a nyugágyról. — Tónya! Tónya, azonnal indulnunk kell!
— Mi történt? — tette le a könyvet Tónya.
— Anyám megérkezett. Nágya nénivel. Az egész bandával!
Visszarohantak a hotelbe, de már késő volt. A hallban olyan jelenet fogadta őket, amely színházba illett volna.
Galina Sztyepanovna, ünneplő ruhájában és teljes pompájában, a személyi igazolványát lengette a megrémült recepciós orra előtt.
Nágya néni a fotelben zokogott, zsebkendővel törölgetve könnyeit. A gyerekek csomagok között rohangáltak, Nágya lánya pedig dühösen pötyögött a telefonján.
— Ez felháborító! — üvöltötte Galina Sztyepanovna. — Én anya vagyok! Anya! És nem engednek a saját fiamhoz!
— Mama, mégis mit csinálsz? — lépett a pulthoz Szemjon.
— Ó, fiam! — vetette magát a nyakába. — Végre! Ez a kislány azt mondja, hogy a szobák foglaltak!
— Mert foglaltak. Általunk — mondta szárazon Tónya.
— Tónyecska, drága! — pattant fel Nágya néni. — Úgy döntöttünk, megbocsátunk nektek! És eljöttünk kibékülni!
— Megbocsátotok? — Szemjon már a robbanás határán állt. — Miért is kellene megbocsátani nekünk?
— Hát hogyne — csóválta fejét rosszallóan Galina Sztyepanovna — hiszen olyan csúnyán bántatok a rokonaitokkal…
— Nagyi, hol vannak a szobáink? — nyafogott a legkisebb unoka. — Tengerre akarok menni!
— Mindjárt, aranyom, mindjárt… — simogatta meg Nágya néni. — Szemocska mindjárt elszállásol minket…
— Szemocska nem fog senkit elszállásolni! — robbant fel Szemjon. — Maguk tényleg teljesen elvesztették a józan eszüket?
Ekkor belépett a hallba a biztonsági őr — hatalmas férfi komoly arccal.
— Elnézést, bejelentés érkezett rendzavarásról…
— Nincs itt semmiféle rendzavarás! — csapta fel a hangját Galina Sztyepанovna. — Mi csak egy család vagyunk, együtt akarunk pihenni!
— És ki fizeti a szállást? — kérdezte a recepciós.
Mindenki Szemjonra nézett. Ő pedig úgy érezte, sarokba szorították.
— Senki! — mondta hangosan. — Mert én nem hívtam ide ezeket az embereket!
— Hogy érted, hogy nem hívtál? — rémült meg Galina Sztyepановна. — A saját anyját nem hívta meg a fia?
— Mama, nekünk most van a második mézeshetünk! — vágta rá Szemjon az első hazugságot, ami eszébe jutott. — Újra összeházasodtunk!
Tónya majdnem félrenyelte a levegőt.
Nágya néni felsikkantott.
A gyerekek érdeklődve fordultak feléjük.
— Miféle mézeshetek? — szűkültek össze Galina Sztyepановна szemei. — Tíz éve házasok vagytok!…
— Újra összeházasodtunk! — folytatta rendületlenül Szemjon. — Szerelemből! Egy kis kettesben eltöltött időre vágytunk!
— Nahát, milyen szép! — derült fel az adminisztrátor arca. — Milyen romantikus! Gratulálok a fiatal párnak!
— Köszönjük — kapott a helyzeten gyorsan Tónya. — Annyira vágytunk a csendre és a nyugalomra…
Nágya néni kétkedve nézett rájuk, aztán hirtelen összecsapta a kezét:
— Nadjecska! Emlékszel, mikor mi is újra anyakönyveztünk a Vaszja bácsival? Az után a veszekedés után a szomszédokkal…
— Jaj, ne is emlékeztess! — legyintett Galina Sztyepanovna. — Fél évig nem beszéltünk utána…
— Mama, fejezzük ezt be… — húzta odébb az anyját Nágya lánya. — Inkább keressünk más szállást…
De váratlan fordulat következett.
Nágya néni legidősebb unokája — az, aki egész életét a telefon előtt töltötte — úgy döntött, lenyűgözi a csinos recepcióst. Odalépett a pulthoz, lazán nekidőlt, és a lehető legcsábítóbb hangján megszólalt:
— Szépségem, talán akadna nekünk valami kis szoba? Majd meghálálom…
A lány végigmérte őt egy gúnyos tekintettel:
— Fiatalember, nekem ne próbáljon hízelegni. Nincs szabad szoba.
— Ugyan már! — próbált kacsintani, de valahogy ferdére sikerült. — Nem vagyok én valami lúzer… Van pénzem!
És hogy bebizonyítsa, előhúzott a zsebéből egy összegyűrt ezer rubeles bankjegyet, és hanyagul a pultra dobta.
— Ez elég lesz?
A recepciós a pénzre, majd a fiúra nézett:
— Mire elég? Fagyira?
— Hogyhogy fagyira? — hebegte a fiú. — Ez ezer!
— Fiatalember — magyarázta türelmesen a lány — nálunk a legolcsóbb szoba öt ezer rubel éjszakánként. Egy főre.
A fiú arca megnyúlt.
Nágya néni elsápadt.
Galina Sztyepanovna gyors fejben számolt.
— Öt ezer fejenként? — kérdezte elhaló hangon. — Vagyis… ránk… kilenc főre… naponta…
— Pontosan negyvenötezer rubel naponta — bólintott a recepciós. — Plusz reggeli — ezer főnként. Összesen ötvennégyezer naponta.
Olyan csend állt be, hogy hallani lehetett, ahogy a szomszéd szobában bekapcsolják a tévét.
— És egy hétre… — motyogta Nágya lánya, remegő kézzel előrántva a kalkulátort.
— Háromszázhetvennyolcezer — számolt tovább az adminisztrátor. — Plusz adók…
Nágya néni megingott és a fotelbe kapaszkodott.
Galina Sztyepanovna egyenesen ráhuppant a bőröndjére.

— Nincs valami olcsóbb? — kérdezte könyörögve Nágya lánya. — Egy hostel például?
— A legközelebbi hostel kétszáz kilométerre van — közölte a recepciós. — És ott sincs már hely. Főszezon.
A legkisebb unoka nyűgösen felnyögött:
— Nagyi, miért nem lakhatunk dádá Szemánál?
— Azért, mert dádá Szemának mézeshete van! — csattant fel Galina Sztyepanovna.
— Mi az a mézeshét? — érdeklődött a középső unoka.
— Az, amikor a felnőttek gyerekek nélkül akarnak lenni! — felelte a legidősebb, még mindig az anyagi sokk hatása alatt.
A gyerekek összenéztek — és egyszerre bőgni kezdtek.
A hallban kitört a káosz.
Nágya néni a bőröndök között rohangált, siránkozva a „kidobott úti pénzen”.
A lánya telefonálva próbált valami szállást találni.
A gyerekek fagyit és tengert követeltek.
Galina Sztyepanovna a bőröndjén ülve kapkodta a levegőt.
— Mama, hozzak vizet? — kérdezte Szemjon aggódva.
— Nem vagyok én neked mama! — villogott rá. — Sírásba kergetted a saját anyádat!
— Galina Sztyepanovna — ült mellé Tónya — talán valóban jobb lenne hazamenni. A dacha nyugodt, csendes…
— Miféle dacha? — horkant fel Nágya néni. — Eladtuk a dacsát, hogy idejöjjünk!
— Hogy eladtátok? — Szemjon döbbenten nézett rájuk.
— Hát miből utaztunk volna? — csattant fel Galina Sztyepanovna. — Azt hittük, majd te állod a költségeket!
Tónya és Szemjon egymásra néztek. A helyzet kezdett groteszkké válni.
Ekkor egy elegáns öltönyös férfi lépett a pulthoz:
— Elnézést, mi történik itt? A szobám pont a hall felett van, és hatalmas zaj…
— Nagyon sajnálom! — kapkodott az adminisztrátor. — Mindjárt rendet teszünk…
— Ön esetleg szeretne olcsóbban szobát bérelni? — csapott le rá hirtelen Nágya lánya. — Olyan nehéz helyzetben vagyunk…
A férfi végignézett a társaságon — a bőröndön ülő, zilált Galina Sztyepanovnán, a zokogó Nágya nénin, az ordító gyerekeken — és ijedten hátrált:
— Nem, köszönöm. Nekem minden tökéletes így…
— Vagy… esetleg befogadna minket az ön szobájába? — próbálkozott tovább a nő. — Csendben leszünk, csak egy éjszakára…
— Dorka! — rántotta vissza Nágya néni. — Mit beszélsz?!
De már késő volt.
A biztonsági őr komor arccal közeledett feléjük.
— Ennyi — jelentette ki Szemjon. — Véget ért a cirkusz. Mama, fogjanak egy taxit és menjenek az állomásra. Nágya néni, maguk is.
— De a jegyre való…? — kérdezte sírós hangon Nágya néni.
Szemjon elővette a pénztárcáját, és számolt pár bankjegyet:
— Erre elég lesz. Viszontlátásra.
— Szjoma… — Galina Sztyepanovna lassan felállt a bőröndről. — Csak nem küldöd el az édesanyádat?
— Nem elküldelek. Kikísérlek — mondta határozottan. — Szeretettel, de a kapuig.

Fél óra múlva a hotel hallja kiürült.
A rokonok elindultak az állomásra — dühösen, de megtörve az anyagi valóság súlya alatt.
Szemjon és Tónya pedig visszatértek a strandra.
— Tudod — dőlt hátra a napozón Tónya — most már értem, miért találták ki a fizetős nyaralást.
— Miért? — kérdezte Szemjon, miközben naptejet kent magára.
— Természetes rokonriasztó. Jobb, mint bármilyen kerítés.
Nevetni kezdtek, és nevetésük könnyedén szállt a tenger fölött.
Három órával később azon a vonaton, amely hazavitte a hívatlan vendégeket,
Nágya néni már a szemben ülő utasoknak panaszkodott:
— Képzeljék, hova jutott a világ! A rokonokat már nem engedik be! Pedig mi mennyi szeretettel jöttünk…
Az utasok együttérzően bólogattak — nem tudván, hogy ugyanaz a „szeretet” előző nap majd félmilliós nyaralást próbált rájuk terheltetni.
Szemjon és Tónya pedig a hátralevő napokat úgy töltötték, ahogy megálmodták:
kettesben, békében és csendben.
És amikor hazaértek, az első dolguk az volt, hogy lecseréljék a bejárati ajtó zárját.
Biztonságból.
