Egy férfi megmentett egy sérült nőstény farkast és annak kölykét, ám fogalma sem volt róla, mi fog történni másnap. Amit az egész falu látott, mindenkit rémülettel töltött el.

Egy férfi megmentett egy sérült nőstény farkast és annak kölykét, ám fogalma sem volt róla, mi fog történni másnap. Amit az egész falu látott, mindenkit rémülettel töltött el.

Az a tél szokatlanul kegyetlen volt. A hó helyenként derékig ért, éjszakánként pedig hosszú, hátborzongató vonyítás visszhangzott a távolból. A falubeliek igyekeztek elkerülni az erdőt, és csak akkor merészkedtek arra, amikor feltétlenül muszáj volt.

Odabent rengeteg veszély leselkedett az emberre. Könnyen belesüppedhetett a mély hóba, megfagyhatott, eltévedhetett, rosszabb esetben pedig véletlenül egy farkasok által használt ösvényre tévedhetett.

Néha azonban nem volt választás. Amikor a csövek befagytak, és a víz nem jutott el többé a házakhoz, valakinek be kellett mennie az erdőbe, hogy megtisztítsa a régi, föld alatt futó vezetéket.

Aznap is pontosan ez történt.

A férfi, aki jól ismerte a kemény téli munkát, vállára vett egy nehéz, szerszámokkal teli hátizsákot, majd elindult az erdő felé. A hideg szinte égette az arcát, a hó hangosan ropogott a csizmája alatt, ő mégis magabiztosan haladt előre.

Az út felénél, egy széles, hóval borított mezőn sötét foltra lett figyelmes. Először azt hitte, egy elpusztult juh vagy egy eldobott zsák hever a földön. Ahogy azonban közelebb ért, egyre világosabbá vált számára, hogy egy farkast lát.

Már éppen hátrálni kezdett, hogy megforduljon és elsietjen, amikor észrevette, hogy az állat egyáltalán nem mozdul.

Csak egy apró kölyök járkált körülötte nyüszítve. Orrával újra és újra anyja oldalához dörgölőzött, és kétségbeesetten próbálta nyalogatni őt.

A férfi megállt és figyelni kezdett. A nőstény farkas nehezen, szabálytalanul lélegzett. Valószínűleg csapdába esett.

Természetesen félt. Mindenki tudja, hogy egy sérült ragadozó kiszámíthatatlan lehet. A lelkiismerete azonban nem hagyta nyugodni. Egyszerűen továbbmenjen? Hagyja őket ott meghalni? Még ha farkasokról is volt szó, képtelen volt rá.

Levette a hátizsákját, lassan letérdelt, és ügyelt arra, hogy egyetlen hirtelen mozdulatot se tegyen.

Megvizsgálta a sérülést. Az állat még élt.

Elővette a kését, elvágta a drótot, amelybe a farkas valószínűleg belegabalyodott, alkohollal megtisztította a sebet, majd ráterítette régi kabátját, hogy megóvja a kihűléstől.

Amikor a nőstény farkas kinyitotta a szemét, a férfi óvatosan felállt, és sietve elindult az erdő felé. Nem várt hálát, és egyszer sem nézett vissza. Egy vadállat mindig vadállat marad. Ő megtette, amit helyesnek érzett, és ez önmagában elég volt számára.

Azt hitte, ezzel véget is ért a történet.

Másnap reggel azonban az egész falut sokkolta az a látvány, amely a lakók szeme elé tárult.

Az emberek rémülten rohantak ki az utcára. Voltak, akik sírtak, mások keresztet vetettek. Amikor a férfi is kilépett a házából, döbbenten látta, hogy mindenütt farkasnyomok borítják a havat.

A ketreceket széttörték, a húsz tyúkból pedig alig öt maradt életben. A fehér hóban vér, tollak és sár keveredett. A házak körül egy egész falka nyomai rajzolódtak ki.

Hamarosan kiderült, hogy a farkasok az éjszaka folyamán behatoltak a faluba. Nem véletlenül érkeztek oda. Egy szagot követtek.

Emberi szagot.

Ugyanazt az emberi szagot, amely az előző nap megmentett, sérült nőstény farkason maradt. A falka megtalálta őt, megérezte rajta az ember jelenlétét, majd egyenesen a falu felé indult.

Egész éjszaka a házak körül ólálkodtak, az ablakok alatt vonyítottak, és megpróbáltak betörni az istállóba. A falubeliek szinte halálra rémültek.

Az egyik férfit kis híján a karjánál fogva hurcolták el, amikor kiment, hogy megnézze, mi történt a kutyákkal.

Végül a lakóknak fegyvereket és fáklyákat kellett ragadniuk, hogy visszakergessék a farkasokat az erdőbe. Néhány állatot le is lőttek, mert másként nem tudták volna megállítani őket.

Így van ez néha: az ember jót tesz, és cserébe…

Like this post? Please share to your friends: