— Kérem, hozzák ide nekem az én Aranykámat. Elbúcsúzni…

Egész életében különleges szeretettel fordult az állatok felé. Már gyermekkora óta vonzották a macskák, patkányok, sünök és madarak… A szívében és otthonában mindig akadt hely számukra. Soha nem unatkozott — valaki mindig a lábánál dorombolt, az ölébe kéredzkedett, vagy azt kívánta, hogy vakargassa meg a füle tövét.

Amikor megnősült, a sors egy olyan asszonnyal ajándékozta meg, aki ugyanúgy rajongott az élőlényekért. Otthonuk ettől kezdve megtelt különös, szinte cirkuszi élettel: két lány, egy fiú és rengeteg állat nyüzsgött körülöttük — nyávogtak, csiripeltek, mászkáltak, csobogtak és ugrándoztak. Pihenésre alig maradt idő — mindig akadt valaki, aki simogatást, enni- vagy innivalót, esetleg egy kis törődést igényelt.

Így telt az élete: gondoskodással, szeretettel, állandó mozgásban, jósággal. A gyerekek felnőttek, családot alapítottak, szétszéledtek. A felesége elhunyt… és ő megmaradt. Ugyanolyan maradt, mint volt: továbbra is összegyűjtötte az utcáról a kóbor, beteg, sérült állatokat, akikről mások már lemondtak.

Egyetlen dolgot kért a gyermekeitől: hogy ha egyszer ő már nem lesz, ne hagyják magukra az állatait. Erről mindig komolyan, eltökélten és fájdalmas hangon beszélt. A gyerekek azonban legyintettek: — Ugyan, apa! Erről még korai beszélni. Fiatal vagy még, ne is gondolj ilyenekre! — De ő kitartott. Végül a gyerekek megígérték: minden állatot befogadnak majd, egyetlen árva sem kerül az utcára.

A sok állat között volt egy, aki különösen közel került hozzá: egy vörös kandúr. Ez volt az utolsó, akit hazavitt — piszkosan, szinte teljesen gennyel lezárt szemekkel. A cica csak ült, halkan nyöszörgött, mintha valakit hívott volna, aki elég szívvel bír, hogy befogadja. Ő hazavitte, ápolta, meggyógyította, cumisüvegből etette.

A cica vak maradt, de soha nem érezte magát kevesebbnek. Nem félt sem a világtól, sem a sötétségtől. A többi állat óvatosan, figyelmesen viselkedett vele. De Aranykának csak egy ember számított: az, aki mindene lett számára — az anyja, az otthona, a fénye.

Érdemes megemlíteni, hogy a férfi kiválóan harmonikázott. A felesége rajongott ezekért a zenékért — ezek a dallamok melegséggel töltötték meg a szívet, nem hasonlítottak semmilyen ismert dalra. Ő nem kottából játszott: az ujjai a lelkéből szóltak. A felesége halála után is folytatta a zenélést — immár az állatoknak, akik csöndesen köré gyűltek, mintha mindent értenének.

Az elmúlt nyolc hónapban szinte minden nap kilátogatott a parkba. A harmonikát tokjában, Aranykát a hordozójában vitte magával. Leült egy padra, elővette a hangszert, maga mellé ültette vak társát, és zenélni kezdett. Aranyka, bár nem látott, mindig felé fordult, mancsával megérintette a kezét, mintha háláját fejezné ki.

Az emberek megálltak, hallgatták. Volt, aki pénzt is adott volna, de ő mindig elmagyarázta: nem pénzért zenél, hanem szívből.

Egyik nap egy magas, idős férfi telepedett mellé a padon, botjára támaszkodva. Némán hallgatta végig a muzsikát, egyszer sem szólt, meg sem mozdult.

Amikor elhallgatott a dallam, a férfi felé fordult, és megkérdezte:
— Tetszett önnek?
— Nagyon — válaszolta az idegen.
— És ön kicsoda?
— Az vagyok, aki mindig eljön — hangzott a kissé szomorú válasz.

Az idegen aztán felállt, elindult, botjával kopogva a gyalogúton. A férfi figyelte távolodó alakját, és szívében megmagyarázhatatlan nyugtalanság ébredt. Összecsomagolta a harmonikát, felvette Aranykát, és hazatért.

Este felhívta a gyerekeit: — Gyertek — ennyit mondott csak.

És jöttek is. Már a kórházba. Ő csak egyet kért: hogy ne hagyják el az állatokat, hogy továbbra is szeressék, gondozzák őket.

Az orvos félrehívta a gyerekeket:
— Értsék meg… már nincs sok hátra. Búcsúzni kell. Fontos, hogy békében, könnyű szívvel távozzon.

Mindenki összegyűlt: gyerekek, unokák, rokonok. Mindenki mondott valami szépet. Ő hallgatta, és már nem félt. Tudta, hogy a felesége várja. Mosolygott, és megnyugtatta a többieket. De egy dolgot kért:

— Hozzátok ide Aranykát. El szeretnék búcsúzni tőle. De vigyázzatok, ne ijedjen meg. Ő mindent megért.

A fia elhozta a cicát. Amikor visszaért, az apja már csak alig-alig tudott beszélni, de bólintott, és ajkai mozdultak.

A fiú az ágyra tette Aranykát.

— Itt van, apa. Búcsúzz el tőle…

De Aranykának nem kellett útmutatás. Odabújt az apja arcához, finoman hozzásimult. Az öreg suttogta:

— Aranyka… az én drága Aranykám…

És a vak cica szeméből igazi könnyek gördültek le. Sírt. Aztán hirtelen megfordult, odament az éjjeliszekrényhez — mintha látna —, felemelt a fogaival egy kenyérdarabot, és visszavitte a férfihoz. Az azonban már nem tudta bezárni az ajkait.

Akkor… Aranyka segített neki. Mancsával tette a kenyeret a szájába, ahogy a kisgyerekeket etetik.

Mindenki, aki ott állt, sírt. Csak az a magas férfi a bottal állt némán, mozdulatlanul.

— Milyen egyszerű… és milyen nehéz — mondta halkan.

Kinyújtotta a kezét:
— Induljunk. Eljött az idő.

A férfi felállt. Visszanézett — teste az ágyon feküdt, de a lelke már máshol járt. Aranyka nézett utána. Nem a szemével — a szívével.

— Isten veled, Aranyka… A gyermekeim vigyázni fognak rád. Nem leszel egyedül — suttogta.

— Készen állsz? — kérdezte a kísérő.

— Menjünk — bólintott.

Elindultak a fény felé vezető úton. A fénykör ragyogva hívta őket. De egyszer csak a férfi megállt.

— Meg akarom várni Aranykát.

— Akkor nem mehetsz tovább azokhoz, akik már várnak rád — mondta halkan a kísérő.

— Megvárom.

— Ott csak a hideg van, az emlékek árnyai, a kétségek…

— Akkor is megvárom.

— Vissza kell fordulnod.

A férfi megfordult.

— Meg fogod bánni…

— Nem.

Visszaindult. És akkor a fénykör, ami eddig előtte volt, most mögötte ragyogott fel. Belépett, és eltűnt benne.

Még egyszer hallatszott a hang:

— Meg fog várni téged.

A kórházi szobában Aranyka ott ült továbbra is. Nem sírt már. Tudta: az ő embere várja őt.

És ő biztosan megvárja.

Like this post? Please share to your friends: