A meggylekvár hibátlannak tűnt — sűrű, áttetsző, élénk, telt színnel. Jekatyerina gondosan letörölte az üveg szélét, erősen rácsavarta a fedelet, majd betette a csomagba, amelyben már ott lapult két másik lekváros üveg, házi sütemények és egy doboz minőségi tea. Nem sok, de nem is üres kézzel érkezett.
– Katya, kész vagy? – nézett be a konyhába Andrej. Már fel volt öltözve, a kulcsokat szorongatta, és türelmetlenül lépegetett egyik lábáról a másikra. – A taxi pár percen belül itt lesz.
– Majdnem – mosolygott a nő, miközben kedves hanggal igyekezett elrejteni izgalmát. – Szerinted anyukádnak ízleni fog a lekvár?
– Ugyan már, ez mind fölösleges – legyintett Andrej. – Anyám így is örömmel fogad minket, ajándékok nélkül is.
Neki könnyű beszélni. Az anyjának ő a szemefénye, a pótolhatatlan.
De a menynek, akit csak egyszer látott az anyós — három hónapja, az esküvőn —, ez a látogatás első komoly próbatétel volt: vajon hogyan fogadják a férje szülői házában?
– Jó benyomást szeretnék kelteni – válaszolta Jekatyerina, miközben felvette a kabátját.
– Te tényleg túlgondolod – nevetett Andrej. – Anyu egyszerű asszony, nem valami nagy protokoll.
Egyszerű… Talán. De Tamara Viktorovna iskolaigazgató-helyettesként dolgozott, és az esküvőn olyan ízléssel öltözött, mint egy társasági hölgy. A kérdései is ehhez méltók voltak — például az érdekelte, kik a menyasszony szülei, és hol dolgoznak.
– Összepakoltál mindent? – kérdezte Andrej, miközben segített begombolni felesége kardigánját. – Végül is két hétre megyünk.
– Igen, minden megvan.
A taxi kivitte őket az állomásra, onnan pedig egy kétórás vonatút vezetett abba a kisvárosba, ahol Andrej a gyerekkorát töltötte. Itt lakott az anyja és a húga.
– Andrjusenka! – kiáltott fel örömmel Tamara Viktorovna, amikor leszálltak a vonatról. Tökéletesen öltözött volt: visszafogott ruha, hibátlan frizura. Könnyen letagadhatott volna tíz évet a korából.
Miután megölelte a fiát, melegen, de tartózkodóan üdvözölte a menyét:
– Üdv, Katya. Remélem, az út nem fárasztott ki túlságosan?
– Nem, minden rendben, köszönöm – mosolygott Jekatyerina, miközben átnyújtotta a csomagot. – Hoztam egy kis házi lekvárt, süteményt és jó teát.
– Ó, igazán nem kellett volna – Tamara két ujjal vette át a csomagot, mintha attól félt volna, hogy beszennyezi. – Nálunk már minden elő van készítve vacsorára.
Tamara Viktorovna háza tágas, gondozott családi ház volt egy csendes utcában. Odabent makulátlan tisztaság, világos tapéták, tömörfa bútorok és sok családi fénykép: Andrej gyerekként, Natalja iskolai egyenruhában, közös képek karácsonyfa előtt.
– Te a vendégszobában alszol majd, Katyenka – közölte Tamara, miközben bemutatta a házat. – Andrej természetesen a saját szobájában. Mi itt tiszteljük a hagyományokat.
Jekatyerina kérdőn nézett a férjére. Az csak megvonta a vállát:
– Anya, hát mi férj és feleség vagyunk.
– Tudom, fiam – mosolygott Tamara, de csak az ajkaival. – De az én házamban az én szabályaim érvényesek. Ne haragudj, Katya. Csak két hét az egész.
– Természetesen, semmi gond – vágta rá sietve Jekatyerina.
A vacsorát Natalja is megtisztelte jelenlétével — ő anyja kicsinyített mása volt, ugyanolyan figyelő szemekkel és enyhén összeszorított ajkakkal. A beszélgetés nehezen indult.
Jekatyerina mesélt a könyvtári munkájáról, terveiről, de végig érezte az értékelő, már-már vizslató pillantásokat.
– És hol vannak most a szüleid? – kérdezte Tamara, miközben teát töltött.
– Kiküldetésen. Apa gyakran utazik.
– Érdekes. Mivel foglalkozik?
– Az önkormányzatnál dolgozik.
– Melyik szinten?
– A megyeinél.
– Valóban! – Tamara gyors pillantást vetett a lányára. – És milyen beosztásban?
– Tanácsadó.
– Csak tanácsadó? Vagy valamilyen konkrét területen?
– Anya, elég volt a kihallgatásból – szólt közbe Andrej. – Katya apja a megyei önkormányzatnál dolgozik. Rendesen, ahogy mondtam is.
– Csak érdeklődöm, fiam – válaszolta Tamara szelíden, de kitartóan. – Szeretném jobban megismerni az új rokonunkat.
Az első nap feszült udvariasságban telt. A második a takarítási kéréssel indult.
– Mutasd meg, mit tud egy fiatal háziasszony – mosolygott Tamara. – Remélem, a fővárosban még mindig tanítanak takarítani?
Jekatyerina igyekezett becsülettel suvickolni, mosni, törölni, hogy megfeleljen az anyós elvárásainak. De úgy tűnt, semmi sem ütötte meg a mércét.
– Drágám, te soha nem mostál még ablakot? – sóhajtott színpadiasan Tamara, miközben a fényt vizsgálta az üvegen. – Nézd csak ezeket a csíkokat. Gyere, megmutatom, hogyan kell rendesen csinálni.
Estére Jekatyerina keze égett a vegyszerektől, a hangulata pedig a padlóra zuhant. Amikor a vacsora utáni mosogatáskor rakosgatta a tányérokat, Tamara szótlanul kijavította őt.
– Bocsánat, rosszul tettem?
– Nálunk másképp szokás – válaszolta fagyosan az anyós. – Persze, honnan is tudhatnád a mi hagyományainkat…
Ebéd közben Natasa lelkesen mesélte a történetet a szomszéd lányról, aki jól ment férjhez — most már Mercedesben jár.
– Képzeld, a Saska mindent maga ért el! Pedig a lány egy teljesen hétköznapi családból származik.
– Ügyes, az biztos – bólintott Tamara. – Ez ám a jó férjválasztás. És a te Vadimod? Még mindig a Volkswagennel jár?
– Új autót szeretne – vetett sokatmondó pillantást Natasáék felé. – De mindent egyedül akar megoldani, apai segítség nélkül.
Jekatyerina érezte, hogy elönti a pír. A célzás egyértelmű volt: a köztisztviselő lánya, a városi szépség, rácsimpaszkodott egy egyszerű fiúra.
– Apám kapcsolatai nem is olyan jelentősek, mint amilyennek tűnik – mondta halkan. – Magunkról gondoskodunk.
– Hát persze, drágám – mosolygott leereszkedően Tamara. – Könyvtáros és mérnök… az is valamilyen jövedelem.
Andrej csendben ült, a tányérját bámulta. Amikor Jekatyerina lábával finoman megbökte az asztal alatt, csak megvonta a vállát:
– Anya, kérlek, ne kezdjük ezt. Jól élünk.
– Nem is mondtam, hogy rosszul – vágott vissza Tamara. – Csak hát van, akinek jobban áll a szerencse a szüleivel, mint másnak.
Este, miközben Jekatyerina a vendégszobában a tükör előtt fésülködött, belépett Andrej.
– Ne figyelj rájuk – mondta, miközben leült az ágyra. – Anyámnak csak idő kell, hogy megszokjon.
– Megszokjon? Hiszen mintha nem is léteznék számára! Mindent kijavít, állandóan célozgat…
– Ugyan már – legyintett Andrej. – Anyám mindig ilyen volt. Emlékszel, meséltem neked Lenkáról? Őt egyenesen elkergette.
– És szerinted ez normális? Hogy az anyád minden barátnődet elüldözi?
– Hát… ő csak így védi, amit fontosnak tart.
– Mitől? Attól a nőtől, akit te választottál? Tőlem?
Andrej elhúzta a száját:
– Katya, ne pörgesd túl. Két hét, és otthon leszünk.
Adott egy puszit az arcára, majd visszament a saját szobájába, Jekatyerinát pedig ott hagyta a belső nyomással egyedül.
Másnap reggel Tamara Viktorovna bejelentette, hogy vendégeket várnak – szomszédokat és néhány kollégát az iskolából.
– Katya, segítenél valamit készíteni a vendégeknek? – kérdezte Tamara Viktorovna, de inkább parancsnak hangzott, mint kérésnek. – Kíváncsi vagyok, mit tudsz a konyhában. Gondolom, anyukád megtanított főzni?
A nap konyhai próbával indult. Jekatyerina salátákat és előételeket varázsolt, miközben az anyós éber pillantása minden mozdulatát figyelte, javította, korrigálta.
– Nem-nem, nálunk ezt máshogy csinálják. Az uborkát vékony karikákra kell vágni – Tamara kivette a kezéből a kést, és megmutatta. – Nálatok senki nem evett még rendes salátát?
Estére Jekatyerina úgy érezte magát, mint aki lefutott egy maratont – kimerült volt, fáradt, minden izma feszült. A vendégek – hatan, főként középkorú nők és két férfi – kíváncsian méregették a „fővárosi menyecskét”.
– Szóval ő az? – szólalt meg hangosan egy teltkarcsú asszony, virágos ruhában. – A fontos tisztviselő lánya?
– Úgy hallottam, apukája a hivatalban dolgozik – tette hozzá egy másik. – Nem lehet véletlen.
Jekatyerina kissé zavarba jött:
– Igen, tanácsadó. De nem valami magas beosztás.
– Csak szerénykedik – mosolygott Tamara, miközben összenézett a vendégekkel. – Ezek a fővárosi lányok mindig titkolóznak, ha kapcsolatokról van szó. Igaz, Katjuska?
Az asztalnál egyre élénkebb lett a beszélgetés. Arról szólt, milyen jól sikerült Natasa élete, mennyire tehetséges Andrej, és milyen „támogatást” kapnak nyilvánvalóan Jekatyerina családjától.
– Mi magunk keresünk meg mindent – tört ki végül Jekatyerina. – Senki nem vett nekünk semmit.
– Előfordul – bólintott a szomszédasszony. – Mint a Sidorovék: a fiuk kapott lakást, aztán kiderült, hogy életük végéig törlesztik. Mindenki azt hitte, nagy emberek.
– Azt akarja mondani, hogy hazudok? – remegett meg Jekatyerina hangja.
– Dehogy, kedvesem – szólalt meg puhán Tamara. – Csak hát nálunk egyszerűbb az élet. Itt minden tisztán megy, mindent tudunk egymásról. A fővárosban meg – mondják – könnyű szép meséket kitalálni.
Jekatyerina türelme napról napra fogyott. Az első hét végére alig beszélt Tamarával vagy Natasával. Andrejjel is feszült lett a kapcsolatuk. A férfi kerülte az anyjáról szóló beszélgetéseket, esténként pedig inkább barátaival volt, mint otthon.
Egy reggel, amikor Jekatyerina lement a konyhába, Tamara és Natasa élénk beszélgetésbe mélyedtek. Az ő megjelenésére azonnal elhallgattak.
– Jó reggelt – köszönt Jekatyerina.
– Neked is – felelte röviden az anyós. – A tea a tűzhelyen van.
Jekatyerina töltött magának, leült. A csend nyomasztó volt, mint egy súly.
– Anyukám írt – kezdte, igyekezve nyugodt hangon beszélni. – Egy hét múlva visszajönnek apával. Meghívtak minket vacsorára.
– Tényleg? – fújta ki gúnyosan a levegőt Natasa. – A tanácsadó úr végre ellátogat a halandók közé?
— Natasa! — tett úgy, mintha elítélné a lányát Tamara, bár a hangjában nem volt semmi vádaskodás.
— És mi van? Mindenki tudja, hogyan élnek a fővárosi vezetők. Nekik mi csak a por vagyunk a lábuk alatt.
— Apám nem olyan — válaszolt Kata nyugodtan, de határozottan.
— Persze, persze — mondta Tamara szárazon. — Nálunk a városban is van igazgatás. Tudjuk, hogy ezek a „tanácsadók” hogyan dolgoznak… megvesztegetés, visszaosztás…
— Apám becsületes ember! — pattant fel Kata élesen, miközben kiöntötte a teát. — Élete végéig becsületesen dolgozott!
— Tényleg? — Natasa kétkedve ingatta a fejét. — A moszkva környéki kastélyt a fizetéséből vette? Ne bánts minket, Kata.
— Nincs semmilyen kastélyunk! Egy átlagos lakásban élünk!
— Elég a szépítgetésből — vágott közbe Tamara. — Andris mesélte, hogy voltatok nálatok vidéken. Két szintes ház, medence — az nem kastély, akkor mi az?
Kata megmerevedett. Valóban volt vidéki ház – egy kis házikó, amit apja évekig épített, és egy medence, amit a testvérével pár éve csináltak. De most ez egészen máshogy hangzott — egy gazdagság jelképeként, ami neki sosem volt.
— Nem értették félre — kezdte volna, de Tamara újra félbeszakította:
— Kata, mi egyszerű emberek vagyunk. Nem szeretjük a szerénységi játékokat. Andris egy jó fiú jó családból. Többet érdemel, mint egy olyan lányt, aki szégyelli a gyökereit és folyton hazudik.
Ebben a pillanatban álmosan belépett a konyhába Andris.
— Mi ez a zaj? — ásított. — Még a hálószobából is hallani.
— Anyád hazugnak tart, a nővéred pedig azt hiszi, apám megvesztegető — vágta ki Kata.
Andris sóhajtott:
— Anyu, megállapodtunk…
— Miről is? — Kata a férjére, aztán az anyósára nézett.
Tamara felállt, összefonta a karját:
— Csak tudni akarom az igazat a családodról. Kik vagytok valójában.
— És mit mondott a fiad?
— Hogy te szerény vagy, jó családból — sóhajtott Tamara. — De én látom, valami nem stimmel itt. Egy könyvtáros, aki fillérekért dolgozik, egy apuka „tanácsadó”, de senki sem tudja, milyen ügyekben… Ez csak játék.
Kata érezte, hogy szemeibe könny gyűlik:
— És hagyod, hogy így beszéljenek rólam? A családomról?
— Kata, nyugodj meg — simította meg az arcát Andris. — Anyu csak aggódik. Nem rosszindulatból.
És abban a pillanatban valami összetört benne. Öt nap megaláztatás, félresiklott pillantások, szarkasztikus megjegyzések. És a férj, aki egyszer sem állt ki mellette.
— Tudjátok mit? — Kata kiegyenesedett. — Igazatok van, Tamara Viktória. Tényleg nem az vagyok, akinek mutattam magam.
Az anyós diadalittasan nézett a fiára: „Tudtam!”
— Apám a kormányzó helyettese a társadalmi ügyekért. Sose dicsekedtünk vele, mert a családunkban az számít, hogy ki lett az ember, nem az, hogy kik a szülei.
Nehéz csend telepedett a szobára.
— Hallgattam, mert úgy akartam elfogadtatni magam, mint Katát, nem mint „egy hivatalnok lányát”. De nektek fontosabb a cím, mint a lélek.
Aztán Andrej felé fordult:
— Elmegyek. Ma. És nem vagyok biztos benne, hogy akarom, hogy melletted legyél.
Két óra múlva a taxi már a pályaudvar felé vitte. Az ablakon kinézve látta, hogy Tamara Viktória idegesen járkál az udvaron, próbál valakinek telefonálni. Biztosan ellenőriz valamit.
Egy hét múlva, amikor Kata visszatért a könyvtárba, a telefonja szinte izzott a Tamara és Natasa hívásaitól és üzeneteitől. Kiderült, hogy megtudták, apja valóban magas pozíciót tölt be, és hamarosan a városukban megnyílik egy kulturális központ – épp az ő nevén.
Andris három nappal később érkezett vissza a fővárosba. Az ajtóban egy nála is nagyobb csokor virág állt, a szemében bűntudat.
— Bocsáss meg — mondta azonnal. — Utolsó egoistaként viselkedtem.
— Igen — bólintott nyugodtan Kata. — Pontosan így.
— Anyu is bocsánatot kér. Nem tudta…
— Pont ez a lényeg, Andris. Nem az számít neki, ki vagy, hanem hogy kinek a rokona vagy. És úgy tűnik, neked is.
Kata becsukta az ajtót, maga mögött hagyva a férjét a virágokkal és a megbánással a lépcsőházban. Bent üres volt, de nyugodt. Végre megértette: nem a pénz, nem a státusz, nem a kapcsolatok határozzák meg az embert. Csak egy dolog — a tisztelet. És azt nem lehet megvenni vagy örökölni. Vagy megvan, vagy nincs. Náluk pedig… nem volt.